Poetul Iulian Tănase i-a scris o scrisoare deschisă Simonei Halep, după eliminarea acesteia în primul tur la Wimbledon.
Dragă Simona,
Dragă Simona,
În primul rînd, te asigur că știu foarte bine ce înseamnă „dragă“ și ce înseamnă „Simona“. „Simona“ înseamnă foarte mult pentru mine, e o vocabulă care mie îmi este dragă de mai bine de patruzeci de ani. Este numele surorii mele mai mari, însă acum nu îi scriu ei, ci ție. Îți scriu ca unei surori mai mici, să zicem. De ce îți scriu? Nu am un motiv anume, simt doar că vreau să îți spun niște lucruri.
Am fost trist că ai fost eliminată, ieri, de la Wimbledon încă din primul tur. Am fost trist și cînd ai fost eliminată de la Roland Garros, în al doilea tur, și cînd ai pierdut, în sferturi, la Birmingham. Sigur, nu poți cîștiga încontinuu. Nimeni nu cîștigă încontinuu, nici în sport, nici în viață. Înfrîngerile au rostul lor, atîta timp cît le înțelegem. Mi-aș dori să înțelegi de ce, deși ești încă numărul 3 în lume la tenis, pierzi în fața unor jucătoare care, din subsolurile clasamentului, cum se spune în limbaj sportiv, amețesc atunci cînd privesc în sus, acolo unde ai ajuns tu. Secretul e, de fapt, că ele nu amețesc deloc, așa cum nici tu nu amețeai, în urmă cu doi ani, cînd ai început să urci. Pe atunci, te bucurai de tenis, se vedea limpede că bucuria de a juca era sora ta geamănă, una imaginară, desigur, și făceați împreună un cuplu extraordinar. Mai aveai încă o soră bună, modestia, care și ea te-a ajutat enorm. Bucuria (de a face ceva, orice) și modestia (cu care faci ceea ce te bucură să faci) sînt niște partenere de joc și chiar de viață absolut minunate. Pe bucurie și pe modestie se pot clădi lucruri mărețe. Bucuria vine la pachet cu relaxarea, cu liniștea, iar modestia este dovada încrederii în forțele proprii. Cînd știi de ce anume ești în stare, nu există nici un motiv de a epata. Cînd știi cine ești, ești liniștit și îți vezi de treabă", scrie Iulian Tănase, pe blog.
Continuarea, pe blogul lui Iulian Tănase.
Cine este poetul Iulian Tănase
Iulian Tănase s-a născut pe 3 septembrie 1973 la Moineşti, Bacău. A absolvit Academia de Studii Economice Bucureşti, în 1999, şi Facultatea de Filosofie, Universitatea Bucureşti, în 2010. A fost redactor la Academia Caţavencu (1997-2010) şi la revista Kamikaze(2010-2011). Din 2004 este realizator programe la Radio Guerrilla. Dintre volumele publicate în România: Îngerotica (1999), Poeme pentru orice eventualitate (2000), Iubitafizica (2002, 2003, 2013), Sora exactă (2003), Ochiul exploziv (2006), Trusa instalatorului de umbre (2006, împreună cu Dan Stanciu), Abisa (2007), Adora (2009), Cucamonga (2011), Oase migratoare (2011). În străinătate a publicat volumele: Balkanische Alphabete (împreună cu Constantin Acosmei şi Vasile Leac), traduceri de: Sabine Küchler, Hans Till şi Ernest Wichner, Wunderhorn, Heidelberg (2009), Aimétaphysique (la science des amours imaginaires), traducere de Valentina Butoescu, Éditions Le Coudrier, Belgia (2010), La Demonadologio, traducere în esperanto de Ionel Oneţ, Eldonejo Bero, Rotterdam (2013). A coordonat volumul colectiv Pentru Gellu Naum / For Gellu Naum, Editura Vinea/ICARE, 2002. Împreună cu Dan Stanciu, coordonează publicaţia Athanor. Caietele Fundaţiei Gellu Naum. În 2009 a primit Premiul Hubert Burda pentru tineri poeţi din Europa de Est (Offenburg, Germania), iar în 2011 Premiul 1+1+1=1 Trinitate / Literatură (Graz, Austria).
sursa: editura Herg Benet
Continuarea, pe blogul lui Iulian Tănase.
Cine este poetul Iulian Tănase
Iulian Tănase s-a născut pe 3 septembrie 1973 la Moineşti, Bacău. A absolvit Academia de Studii Economice Bucureşti, în 1999, şi Facultatea de Filosofie, Universitatea Bucureşti, în 2010. A fost redactor la Academia Caţavencu (1997-2010) şi la revista Kamikaze(2010-2011). Din 2004 este realizator programe la Radio Guerrilla. Dintre volumele publicate în România: Îngerotica (1999), Poeme pentru orice eventualitate (2000), Iubitafizica (2002, 2003, 2013), Sora exactă (2003), Ochiul exploziv (2006), Trusa instalatorului de umbre (2006, împreună cu Dan Stanciu), Abisa (2007), Adora (2009), Cucamonga (2011), Oase migratoare (2011). În străinătate a publicat volumele: Balkanische Alphabete (împreună cu Constantin Acosmei şi Vasile Leac), traduceri de: Sabine Küchler, Hans Till şi Ernest Wichner, Wunderhorn, Heidelberg (2009), Aimétaphysique (la science des amours imaginaires), traducere de Valentina Butoescu, Éditions Le Coudrier, Belgia (2010), La Demonadologio, traducere în esperanto de Ionel Oneţ, Eldonejo Bero, Rotterdam (2013). A coordonat volumul colectiv Pentru Gellu Naum / For Gellu Naum, Editura Vinea/ICARE, 2002. Împreună cu Dan Stanciu, coordonează publicaţia Athanor. Caietele Fundaţiei Gellu Naum. În 2009 a primit Premiul Hubert Burda pentru tineri poeţi din Europa de Est (Offenburg, Germania), iar în 2011 Premiul 1+1+1=1 Trinitate / Literatură (Graz, Austria).
sursa: editura Herg Benet