Limba engleză, deşi obligatorie pentru cei care lucrează în turism, este plină de capcane, iar Google Translate îi pune în încurcătură mare pe cei care cred că scapă uşor cu traducerile cuvintelor.
Aşa se face că turiştii unui hotel de cinci stele au primit la desert Rulouri cu Rahat. Însă traducerea în engleză a stârnit rumoare printre turiştii care nu înţelegeau româna, şi asta pentru că în loc de "turkish delight", pe ecusonul respectiv scria: "Rolls with crap".
Fotografia a fost răspândită cu repeziciune pe Facebook, şi nu e de mirare: