Cu siguranţă n-ai vrea să îţi cumperi un telefon mobil al cărui nume s-ar traduce în "Prostituată". Se pare că la Nokia nu sunt angajaţi translatori pentru toate pieţele pe care respectivul produs urmează să fie lansat.
Aşa se poate explica de ce reprezentanţii companiei de telefonie mobilă au lansat pe piaţă noul Nokia Lumia, care în spaniolă înseamnă "prostituată".
Însă acest incident se poate întâmpla şi la case mai mari. Astfel, aplicaţia iPhone Siri are o însemnătate la fel de obscenă în japoneză. Siri se traduce ca "fund, posterior, fese", scrie
MSNBC.com.
Însă nici cei de la Nokia, nici cei de la Apple nu au reuşit să egaleze "performanţa" celor de la Ford, care au lansat în 1971 modelul Pinto. Toate bune şi frumoase, până când a ieşit la iveală faptul că în argoul brazilian, Pinto numeşte organele sexuale masculine.