Una dintre legi va interzice tipărirea de cărți de către cetățenii ruși, cu excepția cazului în care aceștia renunță la pașaportul rusesc și iau cetățenia ucraineană. Interdicția se va aplica doar celor care au deținut cetățenia rusă după prăbușirea regimului sovietic în 1991, potrivit Reuters.
De asemenea, va interzice importul comercial de cărți tipărite în Rusia, Belarus și pe teritoriul ucrainean ocupat, fiind necesară, de asemenea, o autorizație specială pentru importul de cărți în limba rusă din orice altă țară.
O altă lege va interzice difuzarea de muzică de către cetățenii ruși de după 1991 în mass-media și în transportul public, crescând în același timp cotele de vorbire în limba ucraineană și de conținut muzical în emisiunile TV și radio.
Legile trebuie să fie semnate de președintele Volodimir Zelenski pentru a intra în vigoare și nu există niciun indiciu că acesta s-ar opune vreuneia dintre ele. Ambele au primit un sprijin larg din partea Legislativului, inclusiv din partea unor parlamentari care au fost în mod tradițional considerați pro-Kremlin de către majoritatea mass-mediei și a societății civile din Ucraina.
Ministrul ucrainean al culturii, Oleksandr Tkașenko, a declarat că este „bucuros să salute” noile restricții.
„Legile sunt concepute pentru a-i ajuta pe autorii ucraineni să împărtășească conținut de calitate cu un public cât mai larg posibil, care, după invazia rusă, nu acceptă niciun produs creativ rusesc la nivel fizic”, a declarat acesta, citat pe site-ul cabinetului ucrainean, potrivit Reuters.
Noile norme reprezintă cel mai recent capitol din lungul drum al Ucrainei pentru a se debarasa de moștenirea a sute de ani de dominație din partea Moscovei. Ucraina susține că acest proces, pe care îl numește „derusificare”.
Moscova nu este de acord, afirmând că politicile Kievului de a consolida limba ucraineană în viața de zi cu zi oprimă numărul mare de vorbitori de limbă rusă din Ucraina, ale căror drepturi pretinde că le apără în ceea ce numește „operațiunea sa militară specială”.