Unul dintre cele mai mari grupuri de imigranţi este cel al românilor, estimat la 150.000 de persoane, şi localizat în cea mai mare parte în nordul şi estul Londrei. Petru Clej, un interpret român care lucrează la Londra, a declarat că în cadrul acestor "comunităţi stabile" este foarte posibil să locuieşti fără să cunoşti limba engleză.
"Se stabilesc aici în grupuri. Sunt cartiere întregi pline de români. Au propriile magazine, propriile biserici, toate au televiziuni româneşti prin satelit şi lucrează împreună pe şantiere de construcţii.
"Am întâlnit români care sunt aici de zece ani şi nu vorbesc un cuvânt în engleză. După o vreme pleacă, deşi nu este un mod de existenţă extraordinar. Dacă au copii, aceştia merg la şcoală, învaţă engleza şi devin interpreţi pentru părinţii lor. Aşa că nu este întotdeauna stimulativ pentru ei să înveţe", a povestit el.
Există unele sectoare unde sunt furnizate de obicei servicii de traducere, cum ar fi sistemul judiciar, dar şi serviciile sociale şi medicale.
Unii angajatori furnizează, de asemenea, servicii de traducere pentru ca personalul să îşi îndeplinească munca în mod corespunzător. Angajatorii din construcţii contractează de multe ori serviciile unui translator pentru ca personalul să poată trece examenele necesare pentru a opera diverse echipamente.
În zonele cu comunităţi mari de est-europeni, şcolile angajează asistenţi care pot vorbi unele limbi pentru a-i ajuta pe copiii care nu vorbesc engleză acasă, susţine Clej.
"Multe femei vin la mine acum, când soţii lor sunt plecaţi, iar ele sunt pe cont propriu şi le este greu să se exprime la medic sau dacă au vreo problemă acasă. Nu ştiu unde să se ducă. Întotdeauna le spun: de ce nu învăţaţi engleza?", afirmă Sudarshan Abrol, o profesoară, în prezent pensionară.
"Unele au prins câteva cuvinte, cum ar fi "cum te cheamă?", şi "cine este medicul tău?", "unde locuieşti?" sau îşi amintesc numerele autobuzelor, ceea ce este important în cazul în care se pierd, dar aceasta este tot ce ştiu", explică ea.
"Personal, eu cred că dacă vii în această ţară, ar trebui să înveţi engleza. Cei care nu vorbesc engleza costă ţara o groază de bani, traducerile costă foarte mult. Şi dacă mergi la medic şi nu poţi spune ce este în neregulă cu tine, atunci ce aştepţi de la el?", a adăugat Abrol.