Antena 3 CNN Externe Lucescu îi apără pe jurnaliştii care l-au numit "ţigan". Ambasada României la Roma, indignată de termen

Lucescu îi apără pe jurnaliştii care l-au numit "ţigan". Ambasada României la Roma, indignată de termen

1 minut de citit Publicat la 22:05 21 Mai 2009 Modificat la 22:05 21 Mai 2009
Lucescu îi apără pe jurnaliştii care l-au numit "ţigan". Ambasada României la Roma, indignată de termen
Ambasada României la Roma, îşi exprimă indignarea faţă de catalogarea lui Mircea Lucescu, drept "ţigan român" în cotidianul "Il Giornale". Antrenorul Mircea Lucescu, a fost numit astfel după finala Cupei UEFA câştigată de formaţia antrenată de el, Şahtior Doneţk. Nu este pentru prima oară când sportivii români din Italia sunt victime ale unor atacuri rasiste din partea jurnaliştilor din Peninsulă.

"Mircea Lucescu, de 64 de ani, ţiganul român de pe bancă a luat acasă trofeul: Şahtior Doneţk a câştigat ultima ediţie a Cupei UEFA, după ce a învins pe Werder Bremen, cu scorul de 2-1", nota cotidianul italian "il Giornale" după meciul de miercuri seară.

Ambasada României la Roma s-a sesizat şi a trimis o scrisoare-deschisă cotidianului "Il Giornale", în care îşi exprimă indignarea faţă de etichetarea antrenorului Mircea Lucescu drept "ţigan român".

"Ne-a luat prin surprindere atitudinea cotidianului, mai ales că este vorba despre sport", a declarat Maria Artene, secretar al Ambasadei României la Roma.

Ambasada română cere cotidianului italian să corecteze pasajul respectiv şi să se asigure că astfel de derapaje, contrare fair-play-ului promovat în fotbal, să nu se mai repete.

Materialul a stârnit indignare şi în ţară. Asociaţia "Romani Criss" crede că termenul "ţigan" a fost folosit în mod intenţionat peiorativ.

Nu este pentru prima oară când sportivii români din Italia sunt catalogaţi drept "ţigani" de jurnaliştii din Peninsulă. Atât Adrian Mutu, cât şi Cristi Chivu, s-au confruntat de-a lungul timpului cu probleme similare.

Pe de altă parte, proaspătul câştigător al Cupei UEFA, Mircea Lucescu, a ţinut să dea lămuriri în privinţa articolului publicat joi în Il Giornale, după ce italienii l-au numit pe antrenorul român Ťţiganť:

"Italienii au un respect deosebit pentru mine, iar acea expresie este de origine italiană şi înseamnă un om care a fost pe banca mai multor echipe din mai multe ţări, un fel de nomad. Şi Zenga este numit la fel", a declarat Lucescu.

"În România s-a perceput greşit mesajul. Am vorbit şi cu autorul articolului şi nu a avut nici cea mai mică intenţie să iasă aşa, are un respect deosebit pentru mine", a spus tehnicianul ucrainienilor la sport.ro.

Antena3.ro

×
x close