Problema este că limba bulgară foloseşte alfabetul chirilic, unde “u” nu există, şi euro este atunci transcris cu echivalentul unui “v” în loc de “u”, deci “evro” şi nu “euro”. “Noi avem dreptul să cerem ca euro să fie scris cu caractere chirilice, întrucât aşa este scris şi în tratatul de aderare”, a indicat vineri o responsabilă bulgară. Slovenii folosesc şi ei “evro” şi au încercat, fără succes, să oficializeze ortografierea acestuia, în timp ce Grecia este singura care a reuşit să înduplece Bruxellesul.
Rompres