Antena 3 CNN Actualitate Educație Pe cuvânt, cu Ana Iorga: „Girly” și „bossy”, adjectivele englezești la mare modă în limba română. Când le folosim

Pe cuvânt, cu Ana Iorga: „Girly” și „bossy”, adjectivele englezești la mare modă în limba română. Când le folosim

1 minut de citit Publicat la 10:54 30 Aug 2017 Modificat la 10:54 30 Aug 2017
o_1bop21j6c1ndc165ajk399cmlk8.jpg

Multe cuvinte englezești au intrat în română chiar cu forma engleză aproape în toate domeniile: atât în domeniul științific, comunicare, cooking.

Ana Iorga a prezentat în rubrica „Pe cuvânt”, două adjective destul de recente din modă şi din domeniul relaţiilor la locul de muncă.

Aţi văzut ce succes au avut adjective ca: „trendy, fancy sau classy". Din domeniul modei s-au extins în limbajul curent şi sunt uneori supralicitate în diverse tipuri de discurs. „Trendy" înseamnă „la modă, actual". „Classy" se poate referi la o persoană sau la o ţinută care are stil sofisticată. Iar „fancy" poate însemna elaborat, dacă vorbim de exemplu despre „o mobilă fancy". Sau „sofisticat, scump, de calitate": „un restaurant fancy, un desert fancy".

Dar trendy, fancy, classy sunt deja istorie. Acum în vogă este „girly". Un derivat de la girl, care desemnează ceva „caracteristic unei fete sau unei tinere". Îl întâlnim în limbajul modei. „Adepta stilului girly? Încearcă o rochie şcolărească în nuanţe pastelate." Este titlul unui articol de fashion, în care mai apare recomandarea: „Poart-o cu o pereche de sneakerşi pentru o apariţie casual cool, cu intenţii girly." Aţi înţeles tot, da? Stil girly, intenţii girly. Sună un pic artificial, dar e simplu: girly înseamnă feminin, delicat.

„Nimic nu-i mai girly, mai feminin, ca un imprimeu floral." Spune un alt articol de modă. Să ştiţi că termenul este destul de răspândit în mediul online şi probabil că va rămâne pentru că e un pic mai exact decât echivalentul lui românesc, „feminin". „Girly" nu e doar feminin, are în plus o notă diafană, romantică.

„Bossy" e un alt cuvânt care face valuri mai degrabă în discursul despre relaţiile la locul de muncă. E unul care se poartă ca un şef rău cu ceilalţi. Când un coleg de la birou e arogant sau autoritar, primeşte degrabă eticheta „bossy". E cel care se trezeşte dând ordine şi încearcă să-i domine pe ceilalţi. „E foarte bossy" spunem despre cineva căruia îi place să deţină controlul şi o şi arată tot timpul. Nu avem un echivalent românesc pentru „bossy", poate doar „autoritar, dominator, ca un şef", dar nu au toate nuanţele lui „bossy".

×
x close