Ana Iorga a vorbit, miercuri, la emisiunea „Pe cuvânt”, de la Antena 3 CNN, despre cuvântul „follow”, folosit tot mai des.
Adevărul e că reţelele sociale ne-au pus în faţa multor concepte şi cuvinte la care nu ne gândeam acum 20 de ani: verbul to follow - a urmări, follower - cel care urmărește și a da follow - a urmări, a da like - a transmite că îți place o postare. Sună a romgleză în continuare dacă păstrăm cuvintele ca atare, dar nici traducerile nu sunt mulțumitoare.
Follower, cu pluralul followeri, a intrat și el în dicționar.
Urmăritorul de pe rețelele sociale: persoana care urmărește activitatea publică a altcuiva, pasiunile, creațiile sau serviciile pe care le oferă.
Follower și-a păstrat pronunțarea și grafia din engleză.
follow
follower
a da follow
DOOM
follower (engl.) s. m.
pl. followeri
Variante de traduceri:
- urmăritori, public