Anul acesta, invitatele ministerului la Sofia, Bulgaria, sunt autoarele Simona Popescu și Andreea Răsuceanu, iar evenimentele organizate în standul național vor pune în lumină traducerile cărților lor în limba bulgară, dar și rolul traducătorului în promovarea literaturii.
Standul național va fi situat în Palatul Naţional al Culturii (NDK), în secțiunea dedicată participanților internaționali. Prezența României la târgul de carte din capitala Bulgariei se bucură în fiecare an de succes, evenimentele la standul național fiind apreciate de public, autori, editori și traducători. Astfel, participarea României, prin Ministerul Culturii, la acest târg de carte a contribuit, alături de programele de sprijinire a traducerilor aparținând Institutului Cultural Român și Traduki, la amplificarea numărului de titluri din literatura română contemporană publicate în limba bulgară.
Ca la fiecare ediție, la standul României va avea loc un eveniment susținut de traducătorul Hristo Boev care își va prezenta ultimele volume traduse în cadrul editurii Nordian. De asemenea, sâmbătă, 10 decembrie, autoarele Simona Popescu și Andreea Răsuceanu și oaspeți bulgari din industria cărții bulgare vor dezbate, în cadrul unei mese rotunde, rolul traducătorului literar în promovarea literaturii.
Moderarea și traducerea în cadrul evenimentelor vor fi asigurate de Lora Nenkovska şi Vanina Bojikova, traducătoare ale numeroase volume de literatură română contemporană în limba bulgară, promotoare ale culturii române în Bulgaria.
Programul complet al evenimentelor românești din cadrul Târgului Internaţional de Carte de la Sofia, ediţia 6 – 11 decembrie 2022, este următorul:
Vineri, 9 decembrie
18:00 – 19:00 – Prezentarea volumului „Exuvii” aparținând Simonei Popescu, apărut în limba bulgară la editura Gutenberg în anul 2020, cu participarea autoarei.
Moderare și traducere: Lora Nenkovska, Vanina Bojikova
19:00 – 20:00 – Lectură în avanpremieră a ediției bulgare (editura ICU, 2023) a romanului „Vântul, duhul, suflarea” în prezența autoarei, Andreea Răsuceanu.
Participă: Andreea Răsuceanu, Nevena Dishlieva-Krysteva (editor, ICU)
Moderare și traducere: Lora Nenkovska, Vanina Bojikova
Sâmbătă, 10 decembrie
10:00 – 11:00 – Traducătorul Hristo Boev prezintă ultimele apariții din literatura română la editura Nordian: „Pânza de păianjen” (Cella Serghi), „Jar” (Liviu Rebreanu), „Mortua Est” (Teodor Hossu-Longin), „Liftul” (C. G. Bălan).
11.00 – 12.00 – Prezentarea volumului „Fontana di Trevi” de Gabriela Adameșteanu apărut la editura Colibri în anul 2021.
Participă: Andreea Răsuceanu, Rumyana Stanceva, editoare Colibri.
Moderare și traducere: Lora Nenkovska, Vanina Bojikova
12.00 – 13.00 – Dezbatere: rolul traducătorului în promovarea literaturii.
Participă: Simona Popescu, Andreea Răsuceanu, Rumyana Stanceva, Vasilka Alexova, Yana Genova, Hristo Boev și Svetlozar Zhelev.
Moderare și traducere: Lora Nenkovska, Vanina Bojikova