Aproape 10.000 de translatori care visau la un post într-o instituție europeană vor fi nevoiți să dea din nou examenul, după ce Oficiul European pentru Selecția Personalului (OESP) a anunțat că a făcut o greșeală. Mai precis, sistemul online, creat de o agenție externă, a permis aplicanților să bifeze mai multe răspunsuri la întrebările din examen, deși nu era un test cu răspunsuri multiple. Aplicanții sunt revoltați, cu atât mai mult cu cât nu este prima dată când există probleme la examenele organizate de Oficiul pentru Selecția Personalului, relatează Politico.
Oficiul European pentru Selecția Personalului (OESP) este poarta de intrare a celor care doresc un loc de muncă în cadrul Uniunii Europene. Oficiul este responsabil de recrutări pentru instituții precum Comisia Europeană, Parlamentul European și Consiliul European.
„Tot ce pot să spun e că cei de la OESP sunt complet incompetenți și nu sunt în stare să=și facă treaba”, a scris un membru al grupului de Facebook pentru aplicanții la examen.