Este vorba despre Sergiu Celac, omul care a reprezentat România la Londra în calitate de ambasador, fost ministru al afacerilor Externe, dar și traducător la momentul întâlnirii dintre Regina Elisabeta a II-a și Nicolae Ceaușescu.
Sergiu Celac a vorbit, în interviul acordat în exclusivitate postului Antena 3, despre cum a cunoscut-o pe regină, ce au discutat, care sunt amintirile pe care le are de la aceste momente?
Reporter: Sunteți unul dintre puținii români care a fost primit de Regina Elisabeta. Ce amintiri aveți, ce ați discutat atunci?
Sergiu Celac: Cred că, în mod oarecum excepțional, eu am fost primit de două ori în audiență la regină și la prezentarea scrisorilor de acreditare și la plecare, probabil pentru că avem o vechime mai mare în cadrul corpului diplomatic din Londra unde am stat 6 ani, de la sfârșitul anului 1990 până la sfârșitul lui 1996
Reporter: Ce știa Regina Elisabeta despre România?
Sergiu Celac: Regina Marii Britanii și Suveranul Marii Britanii, oricine ar fi, este o persoană extrem de bine informată. Primește depeșe diplomatice și alte documente secrete, practic în fiecare zi. Primul ministru, personal, îi face briefing-uri regulate de fiecare dată când apare o problemă nouă.
Așa că în mod sigur era bine informată și avea și un dosar proaspăt pe masă atunci când m-a primit. Deci era în mod sigur în cunoștință de cauză.
Reporter: Ne puteți relata ceva din discuțiile pe care le-au avut Regina Elisabeta și Nicolae Ceaușescu la Palatul Buckingam?
Sergiu Celac: Acum asta este istorie, dar conform cutumei și unor reguli nescrise, șeful statului, Suveranul Marii Britanii, nu discută probleme politice, cu atât mai puțin bilaterale, peste capul guvernului.
Aceasta este atributul constituțional al guvernului și al miniștrilor guvernului. Dar pot să vă spun că la primirea mea ca ambasador și-a amintit de faptul că am fost traducător cu ocazia vizitei de stat a lui Ceaușescu și mi-a povestit din propria experiență că la întâlnirile la nivel înalt în Europa sau în format transatlantic este era de obicei așezată între cancelarul Kohl Germaniei și președintele Mitterrand al Franței și trebuia să facă față translatorul.
Așa că a manifestat întreaga simpatie față de această necesară, dar dificilă meserie, din propria experiență că a trebuit să facă pe translatorul. Mi-a spus că a fost un coșmar.
Reporter: Cum vi s-a părut regina ca om? Ce impresie v-a făcut?
Sergiu Celac: Este foarte greu să judeci ca om o persoană publică, mai ales de asemenea anvergură, dar avea o anumită căldură umană, un calm desăvârșit și o perfectă înțelegere a modului în care se poate face utilă în politică fără a face politică.
Interviul pe larg, în materialul video: