„Caraghios” şi „măscărici” sunt împrumutate din aceeaşi limbă şi au o poveste asemănătoare.
Ştim cu toţii ce înseamnă astăzi „caraghios”. O situaţie sau o persoană care provoacă râsul, ceva ridicol, comic, nedemn de luat în serios.
Pe vremuri însă „caraghios” însemna „bufon, actor de farse, personaj ridicol din piesele de teatru”.
Avem cuvântul din turcă, de la „karagöz”, care însemna fanfaron în teatrul turcesc. Şi dacă mergem mai departe şi analizăm structura cuvântului, mai vedem ceva foarte interesant.
„Kara göz” înseamnă „ochi negri”. Ce ne spune asta? Că probabil cuvântul descria o situaţie concretă: cel care făcea pe bufonul în piesele de teatru era machiat, dat cu negru pe la ochi. Şi această trăsătură îl definea şi a ajuns să însemne comic, fanfaron, măscărici.