Pe 6 septembrie, înaintea meciului de fotbal România-Franţa, realizatorii aceleiaşi emisiuni tv au făcut remarci uluitoare, pe post de glume. Ei spuneau că, în limba română, cuvântul tomberon se traduce prin "Bucureşti".
În replică la aceste expresii jignitoare, senatorul Dan Voiculescu a cerut Consiliului Superior al Audiovizualului din Franţa sancţionarea realizatorilor de la Canal+, mergându-se chiar până la suspendarea emisiunii.
<"Glumele" şi ofensele găzduite de emisiunea "Les Guignols de l'Info", din data de 6.09.2011, reproduc cu fidelitate clişeele proferate în anii `30-`40 de mişcările anti-semite la adresa evreilor: "hoţi", "păduchioşi", "nespălaţi", care trăiau în "ghettouri mizerabile">, arată senatorul Dan Voiculescu, în adresa înaintată membrilor Consiliului Superior al Audiovizualului din Franţa.
Nu este prima dată când românii sunt ridiculizaţi în emisiunile televiziunilor franceze. Tot la un show televizat, un alt comic francez a spus că românii sunt cerşetori.