Astăzi vedem însă cele mai importante recomandări noi și ce a stat în spatele deciziilor lingviștilor.
DOOM a fost realizat de Ioana Vintilă Rădulescu, Cristiana Aranghelovici și de Marina Rădulescu Sala, în faza inițială a dicţionarului. Dar au contribuit mulți cercetători de la Academia Română, s-au făcut studii și au fost luate în considerare și observațiile pertinente din partea utilizatorilor.
Ca să aflați toate noutățile importante direct de la Academie, am vorbit cu Adina Dragomirescu, directoarea Institutului de Lingvistică al Academiei Române Iorgu Iordan Al. Rosetti.
"S-a renunţat la multe situații de variație liberă. S-a mers pe anchete lingvistice și studii de corpus, astfel încât să se aleagă dintre cele două variante din ediţia anterioară una singura. De pildă, pentru trafic, s-a pastrat doar TRAfic, pentru profEsor si profeSOR, s-a păstrat doar proFEsor. Pentru eu invent, eu inventez, s-a păstrat doar eu inventez. Pentru variante de scriere, de tipul aşaza sau înşală, singurele variante acceptate în ediţia anterioara, acum sunt acceptate ambele. Şi aşază şi aşează, și înșeală şi înşală. În virtutea faptului că regula după care se scriau, nu mai este tranparentă pentru vorbitorii actuali, deci era o regulă de folosire a alternanţelor care pentru vorbitorii de acum, nu mai are nicio noimă", a precizat Adina Dragomirescu, directoarea Institutului de Lingvistică al Academiei Romane "Iorgu Iordan-Alexandru Rosetti".
Dicţionarul îl veți putea găsi în curând în librării, dar şi pe site-ul editurii.