Ana Iorga a vorbit vineri, la rubrica „Pe cuvânt” din cadrul emisiunii „Previziuni”, despre verbul „a se focusa”.
„A se focusa” i-a luat locul lui „a se concentra”, deci merită toată atenţia noastră.
Verbul a pătruns de câţiva ani din engleză şi nu este atestat în dicţionarele noastre. Se foloseşte însă, pe de-o parte, cu sensuri tehnice, pe de altă parte, în limbajul curent, în formă reflexivă, înseamnă „a se concentra”. Vine din englezescul „to focus”, care are aceleaşi sensuri tehnice. Dar pe noi ne interesează „to focus on”, adică a se concentra pe ceva, a acorda o atenţie specială. Este sensul care a dat în română „a se focusa pe”, a explicat Ana Iorga.
O combinaţie destul de nefericită, pentru practic am luat verbul englezesc, i-am adăugat un sufix românesc şi am creat un nou cuvânt.
În loc de a se focusa, putem spune a se concentra, a acorda atenţie, a fi atent la.