E foarte interesantă combinaţia asta. Lingvista Iulia Mărgărit face o sinteză a opiniilor despre originea acestei expresii.
Mai întâi, sensul expresiei. Potrivit DEX, bani gheată înseamnă bani în numerar, plătiti pe loc, bani lichizi, bani pesin. E interesant că avem şi bani gheată, şi bani lichizi, ambele variante având acelaşi sens. Majoritatea dicţionarelor consemnează doar expresia, nu vorbesc şi despre orgine.
Ce spune Alexandru Graur: bani gheată ar veni de la bani gata, printr-o deraiere lexicală. Ce înseamnă asta: vorbitorul vrea să obţină un efect comic şi înlocuieşte "gata" cu un cuvânt similar fonetic. Lingvistul Stelian Dumistrăcel nu e de acord, nu vede niciun efect comic aici.
Spune în schimb că expresia bani gheată ar fi o creaţie pe teren românesc. Şi că ar fi o metaforă din mediul rural al târgurilor. În vocabularul stăpânului de oi ar apărea un verb care trimite la ceva similar: a închega ceva bani. Ne gândim şi la expresia "a prinde cheag, a face cheag, a avea cheag la pungă". Bani gheată, spune Iulia Mărgărit, ar fi starea economică a celui care "are cheag" metaforic. În alte versiuni, bani gheată ar veni de la bani pusi deoparte, în bloc.
Dacă citim însă acte de vânzare din secolele 17-19, întâlnim constant formula "bani gata", spune Iulia Mărgărit, alături de "banii toți", o sintagmă sinonimă. Dar şi o formulă rezultată din contaminarea celor 2: "banii toți gata". Din rostirea modificată a acestei formule cu 3 termeni crede Iulia Mărgărit că s-a ajuns la "bani gheată". Asadar, formula ar fi apărut printr-un acciden fonetic, nu prin deraiere lexicală.
În orice caz, Bani gata a ieşit din uz la un moment dat şi a fost înlocuită de bani gheată, o formulă creată accidental, dar care s-a impus prin forţa ei de sugestie. Banii ca bloc de gheaţă sugerează foarte bine plata palpabilă, banii disponibili pe loc. Interesantă şi sinonimia dintre bani gheată şi bani lichizi, e ciudată, în condiţiile în care cele 2 structuri evocă situaţii contrare,dar asta se explică prin originea diferită. Bani lichizi vine probabil din franceză, unde avem argent liquide, în timp ce bani gheată e o expresie formată în română.