Scriitorul şi traducătorii germani ai volumului vor intra în posesia premiului în valoare totală de 35.000 de euro pe 6 iunie, la Casa Culturilor Lumii/ Haus der Kulturen der Welt din Berlin. Din suma menţionată, autorul va primi 25.000 de euro, iar traducătorii, 10.000 de euro.
Premiul internaţional pentru literatură este decernat anual începând cu 2009, recompensând cea mai bună traducere în limba germană a unei opere beletristice internaţionale contemporane (atât autorul, cât şi traducătorul cărţii sunt distinşi).
Volumul "Orbitor II. Corpul" a fost tradus în limba germană de Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold ("Der Körper", Editura Paul Zsolnay, 2011).
Romanul lui Cărtărescu a fost selectat dintre 141 de opere participante, alături de alte cinci titluri: Jaume Cabré - "Das Schweigen des Sammlers", Nedim Gürsel - "Allahs Töchter", Tom McCarthy - "K", Péter Nádas - "Parallelgeschichten" - şi Téa Obreht - "Die Tigerfrau".
Juriul care a desemnat câştigătorul a fost format din Egon Ammann, publicist, Hans Christoph Buch, scriitor, Kersten Knipp, jurnalist, critic literar, Marie Luise Knott, critic literar, traducătoare, Claudia Kramatschek, critic literar, jurnalistă, Ricarda Otte, redactor, Deutsche Welle Berlin, Ilma Rakusa, scriitoare, traducătoare, publicistă.
Premiul internaţional pentru literatură este unul dintre cele mai importante trofee din Germania. Prin nominalizarea cărţii traduse în limba germană a lui Mircea Cărtărescu, titlul devine proeminent în sfera literară germană, potrivit Institutului Cultural Român din Berlin.