Cel mai recent roman al lui Umberto Eco, “Cimitirul din Praga”, intră săptămâna aceasta în librăriile româneşti. Cartea, tradusă în limba română de Ştefania Mincu, apare la editura Polirom, la numai o lună de la lansarea ediţiei originale.
“Cimitirul din Praga” este un roman cutremurator, despre aspecte ale unei politici trecute sub tăcere, care aruncă o lumină sumbră asupra viitorului. Cartea spune povestea lui Simonini, un personaj misterios, cu lacune de memorie şi dublă personalitate. Nu se ştie exact cu ce anume se ocupă – cel mai probabil, cu falsificarea de scrisori şi acte oficiale, din moment ce guvernanţii, poliţia şi serviciile secrete din multe ţări sunt interesate de munca lui şi vor să-l angajeze.
În documentele sale revine obsesiv celebrul cimitir evreiesc din Praga, cu lespezile sale suprapuse şi cu ceasul ale cărui limbi se învîrt în sens contrar celui obişnuit. între conspiraţii şi revolte, Umberto Eco arată cum se desenează încet-încet noua tablă de şah pe Vechiul Continent în a doua jumătate a secolului XX.
„Erudit, pasionant, noul roman al lui Umberto Eco ne aruncă în vîrtejul ameţitor al istoriei moderne, arătîndu-ne cum poate fi pus în practică un proiect de exterminare“ , scrie La Repubblica.
„În Cimitirul din Praga, Umberto Eco îmbină realitatea istorică şi invenţia literară, precizia documentară şi plăcerea fabulaţiei, hiperstructura narativă şi efectele de clarobscur, fascinând cititorul, care din Risorgimento ajunge rapid la bonapartismul francez, asistă la liturghii negre sau coboară în subteranele Parisului“, au precizat jurnaliştii publicaţiei La Stampa.
Fragment în avanpremieră din romanul “Cimitirul din Praga”, pe polirom.ro.