Aura Christi a explicat faptul că Lev Tolstoi nu a scris niciodată memorii. Traducătorii Ion şi Janina Ianoşi au refuzat cedarea drepturilor de autor. Cu toate acestea, cartea a apărut la editura Adevărul. Cu alt traducător, dar în aceeaşi variantă de text. ?Acest pretins traducător (...) a comis un furt intelectual absolut incalificabil. Selecţia făcută de Ghenadi Strungar este identică. Mă întreb cum pot doi oameni din lume să lucreze acelaşi text şi să facă o selecţie identică în proporţie de 100%?, a adăugat directorul editurii Ideea Europeană.
Timp de doi ani, traducătorii au făcut selecţia din cele 13 volume de jurnal ale lui Tolstoi. Rezultatul a fost un volum de 1.000 de pagini, apărut la editura Ideea europeană. Memoriile publicate de Adevărul au apărut în numai trei luni, în aceeaşi variantă.
Adevărul dă vina pe traducător: ?Dacă Fundaţia Culturală Ideea Europeană sau doamna Janina Ianoşi are o problemă cu traducerea operei Memorii, o poate rezolva direct cu traducătorul, dar fără a implica, în vreun fel, numele editurii noastre.?
Acuzaţiile de plagiat au ajuns şi la tribunal. Editura cere daune morale în valoare de un leu, dar şi despăgubiri materiale echivalente cu încasările din vânzarea ?Memoriilor?. La răndul lor, cei de la Adevărul cer o despăgubire de 150.000 de euro.
Antena 3